卡亚马丁·莱伊·巴尔拉斯 大使
阿富汗 驻华大使馆

记者:胡 潇

[本片视频]
 
阿富汗驻华大使巴尔拉斯:当过周总理翻译的语言天才


  卡亚马丁·莱伊·巴尔拉斯:一位懂得十国语言的语言天才;一位曾给周总理当过翻译的留学生;一位中国民族音乐的发烧友;一位喜爱包饺子的外交官……

  采访开始前,翻译告诉我,大使先生要求用中文接受我们的采访。为什么一个阿富汗人会要求说别国的语言?原来,巴尔拉斯先生曾经在中国留过学,怪不得对自己的中文这么自信。在一个撒满阳光的午后,我们走进了北京的阿富汗驻中国大使馆,聆听了这位非同寻常的大使的故事。

  “周总理夸我的中文好”

  1963年,风华正茂的巴尔拉斯作为阿富汗首批留学生来到中国,进入北京大学学习汉语。大使说,在北京大学,一年半学汉语,一年半学中国文学,1966年毕业。在北大求学期间,巴尔拉斯先生走遍了整个北京,对中国浓厚的兴趣让他在了解中国文化的同时,练就了一口流利的中文。

  1966年阿富汗的国庆节,当时的驻华大使邀请周恩来总理到使馆作客,但是缺一个中文翻译,巴尔拉斯先生幸运地成为了临时翻译。他回忆道:当时我们的大使讲波斯语,我就翻译成汉语,周总理以为我是中国人,还问我是哪个地方的。我说我是阿富汗人,周总理说,你的中文非常好。

  巴尔拉斯先生至今仍对那段经历记忆犹新。他还兴致勃勃地拿出和周总理等领导人合影的照片,向我们一一介绍。除了中文,巴尔拉斯先生还懂得波斯语、英语、土耳其语、哈萨克语等10国语言。有了这种天赋,他很快就能和别人建立联系。他说,我在所有的招待会上和每个大使都用他们习惯的语言说话,比如一些大使不会说英文,不会说汉语,我就跟他们说他们的语言。

  最大的消遣是做饭

  巴尔拉斯先生是此次亚洲多国大使系列专访中,惟一一个全程用中文与我们交流的大使。巴尔拉斯先生非常忙,在我们采访的那天,他只能利用中午休息的时间接待我们。他几乎没有娱乐的时间,最大的消遣就是做饭了。他说,我非常喜欢做饭,除了会做各种各样的阿富汗菜,还会包饺子。

  此外,巴尔拉斯先生还非常喜欢中国的京剧、中国的音乐。而他最爱听的,竟然是广东音乐《喜洋洋》。听着这首极具中国民族特色的广东音乐,我们的话题自然地转到了11月将在佛山举行的第七届亚艺节。在2000多年前的汉代,随着张骞出使西域,中国和阿富汗共同创造了丝绸之路上的灿烂文明。今年是中阿建交50周年,巴尔拉斯先生亲自撰写并出版了一本纪念专刊,述说中阿友谊。采访中,巴尔拉斯先生不止一次流露出对中国的喜爱。他说,在中国,感觉就像在自己的国家一样。

 

 

卡亚马丁·莱伊·巴尔拉斯 大使

卡亚马丁·莱伊·巴尔拉斯 大使

卡亚马丁·莱伊·巴尔拉斯 大使

卡亚马丁·莱伊·巴尔拉斯 大使

卡亚马丁·莱伊·巴尔拉斯 大使

卡亚马丁·莱伊·巴尔拉斯 大使